Синхронный перевод мероприятий – ЦВТО Групп, г. Москва
Мы делаем корпоративные мероприятия

Успех мероприятия с участием иностранных гостей часто зависит от качества перевода, без него нельзя прийти к взаимопониманию сторон и заключить важную сделку.

Выполнить качественный синхронный перевод способен не каждый переводчик, так как это сложнейший вид работы. Для этого необходимо идеальное знание языка, высокая скорость мышления, опыт и знание тематики мероприятия. К примеру, даже хороший синхронный переводчик не переведет речь нейробиолога, не имея знаний в этой области.

Обычно для крупного мероприятия, типа конференции или симпозиума, предполагаются 2 переводчика, которые сменяют друг друга. Для правильной организации синхронного перевода необходимо специальное оборудование: звуковая система, микрофоны, наушники, а также отдельная кабинка для переводчика при использовании техники шушутаж.

Если у вас намечается мероприятие, где требуется синхронный перевод, компания «ЦВТО Групп» предоставит вам всё необходимое для организации этого события и обеспечит профессиональными переводчиками, зарекомендовавшими себя в этой области.

Посмотреть базовые цены на услуги

Заказать мероприятие
Заказать бесплатный звонок